В Бурятии муниципалитеты разрабатывают программы по сохранению и развитию бурятского языка

В Бурятии программы сохранения и развития бурятского языка появятся на муниципальном уровне. Эту большую работу помогают проводить районам Центр сохранения и развития бурятского языка Восточного факультета Бурятского государственного университета и созданный министерством образования и науки Бурятии Республиканский центр развития бурятского языка.

Работу по созданию разработке собственных программ по сохранению бурятского языка в муниципалитетах можно смело назвать беспрецедентной – до этого года подобные документы были только в Иволгинском и Тункинском районах и финансировались по остаточному принципу за счет собственных средств МО. Так что, уверен директор Центра развития бурятского языка ВФ БГУ Александр Елаев, появление таких программ по всех районах – это большое событие. Такие программы будут означать две вещи: системную работу по поддержке бурятского языка и – возможность софинансирования мероприятий программы из республиканского бюджета, что повысит эффективность и охват мероприятий. 

Сегодня, отмечает Елаев, есть трехстороннее соглашение о сотрудничестве между Министерством образования и науки Бурятии, Бурятским госуниверситетом и администрациями 12 муниципальных образований – в основном, с компактным проживанием бурятского населения.

– В течение трех лет мы выезжали в районы, – говорит Елаев, – обсуждали там эти вопросы и пришли к выводу, что своими силами они такую работу не потянут, просто нет возможности. И все эти годы мы ставили вопрос, что районам нужно помогать, что бурятский язык сегодня сохраняется там, где есть языковая среда, элементы традиционного уклада жизни, где в быту используется традиционная терминология, а это, в основном, сельские районы. Поэтому нужны программы по поддержке языка и эти программы нужно финансировать. В нашей госпрограмме такая возможность предусмотрена. 

Активная фаза по разработке программ в муниципалитетах была начала в этом году, но разработчики столкнулись с целым рядом проблем, среди которых и элементарное отсутствие опыта. Как правило, отмечает Елаев, районы просто копируют элементы республиканской программы или аналогичных программ других национальных республик, но полученные таким образом документы можно смело считать мертворожденными. Поняв проблему, в Центре сохранения и развития языка БГУ и Центре Минобразования, при поддержке Комнаца отреагировали: с июня проходят онлайн-консультации, в которых районам дают уже конкретные рекомендации. В частности, по структуре программ, по общему направлению работы.

– Мы предлагаем определить в программах три основных направления – муниципальное управление, образование и публично-коммуникативное пространство, – отмечает Александр Елаев. – Поясню, что мы имеем в виду. Так, важное направление работы по поддержке бурятского языка касается именно власти. Власти должны культивировать бурятский язык в делопроизводстве, применять, при потребности, в работе с населением, использовать при проведении публичных мероприятий и в управленческой работе. Сегодня бурятский язык в Бурятии по сравнению с русским языком является миноритарным – это вполне официальный термин. То, что он называется вторым государственным, автоматически сильным его не делает и тому есть вполне понятные объяснения. В нашей стране русский язык является официальным языком делопроизводства, поэтому у нас в России и Бурятии 98% всей документации и управленческой работы на русском, это ясно. Но для развития бурятского языка можно и нужно изыскивать ниши, чтобы он звучал.  

Второе направление, говорит Елаев, это образование. Без обучения бурятскому языку он исчезнет, по примеру безписьменных языков малочисленных народов севера. Именно образование является той фундаментальной основой, которая на 70-80 процентов определяет сохранность языка и транслирование его в будущее.  

– Конкретно это означает совершенствование методики преподавания бурятского языка, обновление учебников, поддержку учителей бурятского языка и так далее, – говорит Елаев. 

Публично-коммуникативная сфера не менее важна, ведь она включает в себя все, что говорит о том, что язык жив. Это, в том числе, вывески в магазинах, дорожные указатели, названия улиц или населенных пунктов на бурятском, объявления, информационные плакаты и буклеты – все это должно быть, ведь оно показывает, что язык используется в обычной жизни.

– Если проходит какое-то праздничное мероприятие, пусть там тоже звучит бурятский – хотя бы в начале и в конце. Именно так и создается языковая среда, – считает директор Центра сохранения и развития бурятского языка. 

Но программы по поддержке бурятского языка должны быть нацелены не только на проведение праздников, но, в основном, на повседневную работу. Взять ту же Усть-Орду: там давно озаботились проблемой сохранения бурятского языка и совместно с БГУ и издательством «Бэлиг» разрабатывают учебники бурятского языка для детей разного уровня владения им. Сейчас идет разработка учебников уже для пятых классов. В Бурятии же есть много интересного. В Усть-Эгите, например, создан языковой центр, в Закаменске есть литературное объединение пишущих на бурятском языке писателей, а поющие на бурятском языке творческие коллективы есть в каждом районе. И нужно поддерживать то, что востребовано, что даст результат.

– В районах Бурятии проходит много мероприятий, не только в месячник бурятского языка, но и в целом в течение учебного года, – согласна главный специалист Республиканского центра по развитию бурятского языка Оюна Забанова, – они многое делают для популяризации бурятского языка. Проводят челленджи, олимпиады, конкурсы чтецов и так далее, но в основном, практически на энтузиазме.

Вовсе не обязательно, подчеркивает Елаев, что все эти мероприятия потребуют больших затрат. Например, на Форум бурятского народа в 2018 году было потрачено 250 тысяч рублей, сегодня половина всех мероприятий проводится буквально на энтузиазме, многие люди на правах волонтеров и на основании своей душевной потребности работают над поддержкой родного языка. «Финансовая поддержка будет означать внимание со стороны государства, это и ценно», – отмечает Елаев.

Сегодня идет точечная работа с районами. Как ожидается, в этом году будут доведены до своего логического завершения программы Закаменского и Кижингинского районов республики и, возможно, Курумканского. В конце ноября или начале декабря в Улан-Удэ пройдет их защита при главе Бурятии Алексее Цыденове. И по итогам будет принято решение о финансировании. В дальнейшем же эти пилотные районы станут своего рода маячками для остальных – ведь уже начиная с 2022 года планируется начать разработку программ по сохранению и развитию бурятского языка во всех районах Бурятии.

vtinform.com

Оставьте комментарий

Войти с помощью: 

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Пролистать наверх